Lebah Ganteng Tampilkan Wajah Aslinya, Dapat Banyak Terima Kasih dari Warganet

1 day ago 1

Selasa, 3 Desember 2024 - 14:15 WIB

Jakarta, VIVA – Nama Lebah Ganteng mungkin tak asing bagi para penggemar film bajakan di Indonesia. Sosok yang dikenal sebagai penerjemah subtitle film ini akhirnya mengungkap identitas aslinya ke publik.

Pria di balik nama samaran tersebut adalah Didas, yang baru-baru ini melakukan face reveal di akun Instagram miliknya, @dokter_ngesot.

Langkah Didas mengungkapkan wajah dan identitasnya sontak menjadi viral di media sosial. Banyak warganet yang menyampaikan ucapan terima kasih atas kontribusinya selama ini, terutama karena subtitle yang ia buat membantu banyak orang menikmati film asing dengan lebih mudah.

Dalam unggahannya, Didas menjelaskan bahwa ia akan menutup akun @dokter_ngesot dalam waktu dekat dan mengarahkan pengikutnya untuk berpindah ke akun pribadi, @didasalie.

"Berhubung sudah lama tidak aktif maka akun ini ditutup dalam waktu dekat. Teman-teman yang ingin menjalin silaturahmi atau sekedar mengenal saya, bisa mampir ke ig pribadi saya @didasalie. Terima kasih banyak teman-teman atas supportnya selama ini," tulisnya di Instagram Story.

Warganet pun segera meramaikan akun tersebut. Dalam waktu singkat, pengikut akun Instagramnya melonjak dari 200 menjadi lebih dari 5.000 dalam satu hari.

Ilustrasi Menonton Film

Photo :

  • freepik.com/freepik

Nama Lebah Ganteng pernah sangat populer di kalangan penggemar film bajakan 10–15 tahun lalu. Terjemahannya dikenal sederhana dan mudah dimengerti, sehingga tak hanya mempermudah pemahaman film, tapi juga menjadi media belajar Bahasa Inggris bagi sebagian orang.

Namun, sejak 2022, Didas memutuskan untuk pensiun dari dunia penerjemahan subtitle ilegal. Ia menyampaikan hal ini dalam unggahan terakhirnya.

"Halo teman-teman semua. Postingan ini sekadar pemberitahuan, kalau saya, Lebah Ganteng, sudah lama tidak membuat subtitle (berhenti). Saya tidak punya, tidak bekerja serta tidak berkaitan dengan web-web mana pun. Jika pun ada yang memakai terjemahan saya, mungkin itu terjemahan saya di tahun-tahun lalu. Terima kasih," tulisnya.

Dalam penutupan unggahannya, Didas menyampaikan permintaan maaf atas kesalahan yang pernah ia lakukan selama menjadi penerjemah.

"Mohon maaf atas segala kesalahan. Ini bukan post perpisahan IG, ya. Saya tetap main IG. Masih review dan membagikan info seputar film," tambahnya.

Langkah Didas mengungkapkan identitasnya ini mendapat atensi besar dari warganet, yang mengingatnya sebagai sosok ‘legend’ yang sering disebut dalam industri perfilman.

Halaman Selanjutnya

Nama Lebah Ganteng pernah sangat populer di kalangan penggemar film bajakan 10–15 tahun lalu. Terjemahannya dikenal sederhana dan mudah dimengerti, sehingga tak hanya mempermudah pemahaman film, tapi juga menjadi media belajar Bahasa Inggris bagi sebagian orang.

Halaman Selanjutnya

Read Entire Article
Sindikasi | Jateng | Apps |